안녕하세요, のび子です。
今日は韓国語の高級文法!
ー다 한들
ー다손 치더라도
ー다 치더라도
これら3つについてです。
この3つの文法は、以前取り上げた高級文法:ㄴ/은들、ㄹ/을지라도、ㄹ/을지언정 と似たような意味合いで、
基本的には
「~とはいっても、~としても」
を意味します。
それでは、例文を通してそれぞれの意味を確認していきましょう。
Contents
다 한들
[동]ㄴ/는다 한들、[형]다 한들、[명]이다 한들
として使用します。
意味は上述の通り、「~とはいっても、~とはいえ」です。
아무리 예쁘다 한들 어차피 일반사람 수준이지.
いくらかわいいとはいえ、所詮一般人のレベルだね。
결혼하겠다 한들 양쪽 집이 다 반대하고 있는데 어떻게 하겠나.
結婚するといっても、両家が皆反対しているのにどうやってするんだ。
질이 좋다 한들 그렇게 비싼 건 못 사요.
クオリティーが良いとはいえ、そんなに高いものは買えませんよ。
아무리 가고 싶다 한들 이런 상황에서 어찌 가니?
いくら行きたいとはいえ、このような状況でどうやっていくんだ?
다손 치더라도
[동]ㄴ/는다손 치더라도, [형]다손 치더라도, [명]라/이라손 치더라도
として使用します。
意味はまたよく似ているのですが、치다 が入っていることから仮定の意味合いが入った
「~だとしても、~といっても」
を表します。
아무리 부자라손 치더라도 다 돈으로 해결할 수는 없어요.
いくら金持ちだといっても、全てお金で解決はできないですよ。
비록 돈이 없다손 치더라도 친구에게 사기 치면 안되지.
たとえお金がないとしても、友達に詐欺をはたらいてはダメでしょ。
어떤 사정이 있다손 치더라도 그렇게 사람을 이용하면 어떡할 거야.
何か事情があったとしてもそうやって人を利用したらどうなるんだ。
백신을 맞았다손 치더라도 마스크 없이 돌아다닐 수 있는 것이 아니다.
ワクチンを打ったとしてもマスクなしでウロウロできるということではない。
다 치더라도
[동]ㄴ/는다 치더라도, [형]다 치더라도, [명]이다 치더라도
の形で使用します。
こちらの意味も、上の文法と同じように、치다 が入っていることから仮定の意味合いの入った
「~だとしても、~といっても」
を表します。
아무리 맛있다 치더라도 그렇게 맨날 먹으면 지겹겠다.
いくら美味しいとしてもそんなに毎日食べたら飽きそう。
요리 못한다 치더라도 계란말이 정도는 만들 수 있지?
料理ができないとしても卵焼き程度は作れるよね?
아무리 쟤를 좋아한다 치더라도 그렇게 쫓아다니면 스토킹으로 신고 당하겠다.
いくらあの子を好きだとしてもそうやって追いかけたらストーキングで通報されそう。
비록 복권 당첨된다 치더라도 취직은 해야지.
たとえ宝くじが当たったとしても就職はしないとでしょ。
まとめ
以前とりあげた ㄴ/은들、ㄹ/을지라도、ㄹ/을지언정 とあわせて、
「~といっても」
といった意味合いを表す文法はかなり豊富にあるようですね。
한다고 해도 だけでなく、いろいろ使いこなせるようになりたいものです。
それでは、ご覧いただき、どうもありがとうございますm(__)m