今日も韓国語の高級文法についてまとめたいと思います。
本日とりあげるのは、
~니만큼
です!
意味は、
「~だから、~だけに」と前文が後文の理由、原因になった、ということを表します。
では、例文で見ていきましょう!
이니만큼, 으니만큼
무엇보다도 건강이 소중하니만큼 좀 더 운동을 하는 게 좋을 것 같아요.
何よりも健康が重要なのだから、もう少し運動したほうが良いでしょう。
부모가 그렇게 반대하는 결혼이니만큼 포기해야 될 것 같다.
両親がそのように反対している結婚だけに、諦めなければならないだろう。
이제 백신을 맞았으니만큼 해외로 나갈 수 있겠다.
もうワクチンを打ったのだから、海外へ出られるだろう。
너도 이제 취업했으니만큼 집을 나가서 혼자 살아 봐.
お前ももう就職したのだから、家を出て一人で住んでみなさい。
확진자도 많이 줄어들었으니만큼 이제 일본으로 한번 들어가려고 생각하고 있어.
感染者もずいぶん減っただけに、そろそろ日本へ一度帰ろうと思ってる。
다음 시험이 마지막 기회이니만큼 열심히 노력해야 돼.
次の試験が最後な機会なだけに、一生懸命がんばらないと。
열심히 공부했으니만큼 좋은 결과를 거둘 수 있었다.
頑張って勉強しただけに、良い結果を収めることができた。
**********
どうでしょうか?
例文にもあるように、動詞の過去形とも接続可能です。
「理由・原因」を表す文法はいろいろあるので、いつか本ブログでもまとめてみたいと思います^^
それでは、ご覧いただき、どうもありがとうございます。m(__)m