アンニョンハセヨ、のび子です。
今日はよく使われる韓国語の慣用表現のなかでも、「耳」にまつわるものをまとめてみました!
取り上げた慣用表現は、ハングル能力検定の対策本「トウミ」から主に拾っています!
ハングル検定やTOPIK対策にも利用できると思いますので、ぜひご覧ください^^
それでは、どうぞ↓
「耳」にまつわる韓国語慣用表現まとめ
귀가 따갑다 耳が痛い、聞き飽きる
엄마의 잔소리를 귀가 따갑게 들었다.
お母さんの小言に耳が痛い。
귀가 솔깃해지다 乗り気になる
비트토인으로 크게 돈을 벌 수 있다는 소리를 듣고 귀가 솔깃해졌다.
ビットコインで大きく稼げるという話に乗り気になった。
그 제안은 귀가 솔깃하구만! = 귀가 솔깃한 제안이네!
その提案にはひかれるね、ひかれる提案だね。
귀청이 떨어지다 耳をつんざく
소리 좀 지르지마. 귀청이 떨어지겠어.
ちょっと大声出さないで。耳が破れそう。
귓가로 듣다 聞き流す
노비코는 내가 아무리 공부하라고 해도 그냥 귓가로 듣는다.
のび子は私がいくら勉強しろと言ってもただ聞き流す。
=귓등으로 듣다 と言っても同じ意味です。
のび夫さん的には 귓등으로 듣다 のほうがよく使う気がするけどな~とのこと^^
너 내가 하는 말을 도대체 어디로 듣는 거야? 그냥 귓등으로 듣는거야?
私の話、一体聞いているの?ただ聞き流してるわけ?
귓가에 맴돌다 耳に残っている
방금 들은 노래가 계속 귓가에 맴돈다.
さっき聞いた歌がずっと耳に残っている。
남자친구가 떠나가기 전 마지막으로 했던 그 이야기가 계속 귓가에 맴돈다.
彼氏が出て行く前、最後に言った話がずっと耳に残っている。
まとめ
いかがでしょうか。
以前とりあげた「口」に関連する関連表現もそうですが、「体の部分」に関する表現は本当にたくさんあります。
今後また他の慣用表現についても、少しずつまとめてアップしていきたいと思いますー^^
それでは、ご覧いただき、どうもありがとうございますm(__)m