韓国語文法 PR

【韓国語】高級文法:~더만

더만 韓国語 文法
記事内に商品プロモーションを含む場合があります

アンニョンハセヨ、のび子です。

今日は韓国語の文法

~더만

について。

~더만 は、
自分が見聞きした、経験したことを前の節で述べながら、『~だったのに、…だ』と、後ろの節では前の節に反する内容がきます。

例文で見ていきましょう~。

~더만

친구도 많더만 돈을 빌려주는 사람은 없는 거네.
 友達も多かったのに、お金をかしてくれる人はいないんだね。

어렸을 때는 날씬하더만 요즘 몸매에 하나도 신경 안 쓰나 보네.
 小さい頃はすらっとしていたのに、最近は体型にひとつも気をつかっていないようだね。(=相手の小さい頃を知っている、見たことがある)

게임은 누구보다도 잘 하더만 공부는 왜 골치야?
 ゲームは誰よりも上手なのに、勉強はどうしてビリなんだ?

운동은 다 잘 하더만 스키만 못 하는 거야?
 運動はなんでも上手なのに、スキーだけできないの?

대학생 때는 그렇게 잘생겼더만 지금 완전 아저씨다.
 大学生の時はあんなにかっこよかったのに、今は完全にオジサンだ。

예전에는 회사 잘 다니고 돈도 잘 벌더만 이제 백수라니.
 以前は会社にきちんと通いお金もちゃんと稼いでいたのに、今では無職だなんて。

まとめ

どうでしょうか?
~더만をつかった場合、더만の前にくる内容は、話し手が直接見聞きした、経験した内容となります。

たとえば、一つ目の例文、

친구도 많더만 돈을 빌려주는 사람은 없는 거네. ですと、話し手は相手に友達が多かったということを知っている、わけです。

これが少し変わって、
친구도 많다고 하더만 돈을 빌려주는 사람은 없는 거네.

となると、「友達も多いと言っていたのに、お金をかしてくれる人はいないんだね。」となります。

つまり、「友達が多い」という相手の発言を聞いたことがある(本当に多いかどうかは定かではない)、多いと言っていたのに、という意味になります。

日常会話でもよく使う表現なので、ぜひ使いこなせるようになりたいですね^^

また例文を作成したら追記したいと思います!

それでは、ご覧いただき、どうもありがとうございます。

広告