アンニョンハセヨ、のび子です。
今日も韓国語の文法について簡単に紹介したいと思います!
本日の文法:
ー(으)므로
意味:~ので、~から
動詞、形容詞の語幹に接続します。
それでは、例文をみていきましょう。
(으)므로
매일밤 라면을 먹었으므로 나는 살이 쪘다.
毎晩ラーメンを食べたので私は太った。
공부를 안 하고 놀았으므로 노비코는 낙제를 했다.
勉強せず遊んだので、のびこは落第した。
집안일을 안 하고 놀았으므로 남편에게 혼이 났다.
家事をせずに遊んでいたので夫に怒られた。
오빠는 잘생겼으므로 여자에게 인기가 아주 많았다.
オッパはかっこいいので女性にとてもモテた。
にゃんこす先生
例文でも分かる通り、「(으)므로」は「理由・原因」を表す文法だニャ!例文みたいに過去形に連結して使ってもOKにゃん。
まとめ
いかがでしょうか。
(으)므로 は理由を表すので、ー니까 や ー기 때문에 と意味合いは全く同じです。
(으)므로 のほうが堅めの文章に出てくる印象がありますが、韓国人のび夫さんいわく、別に話し言葉で使っても問題ないよ~~とのことですb
それでは、本日もご覧いただき、どうもありがとうございます。m(__)m