アンニョンハセヨ、のび子です。
今日は高級の文法について取り上げたいと思います。
本日の文法:
~답시고
意味:~と言って、~だからと言って
この文法には「否定的な意味合い」が含まれています。
「~するからと言って、…だ」と揶揄したり不満を述べたりする場合に多く使われます。
<답시고 との接続方法>
①動詞の語幹(パッチム無し):ㄴ답시고
(パッチム有り):은/는답시고
※パッチム「ㄹ」付いている場合は「ㄹ」が脱落して+ㄴ답시고
②形容詞:+답시고
それでは、例文でみていきましょう!
~답시고
노비코는 일식을 만든답시고 부엌에 가더니 3시간이나 걸렸어.
のび子は日本食を作ると言って台所に行ったが、3時間もかかった。
우리 아들은 가수가 된답시고 맨날 노래방에 다니고 있어.
うちの息子は歌手になると言って毎日カラオケに通っている。
우리 와이프는 몸이 약하답시고 힘든 일은 절대로 안 해.
うちの奥さんは体が弱いと言って、大変な仕事は絶対にしない。
우리 오빠는 다이어트한답시고 닭가슴살밖에 안 먹는다.
うちの彼はダイエットすると言って鶏の胸肉しか食べない。
まとめ
いかがでしょうか。
답시고 を使った上記の例文では、いずれも話者の「不満、相手に対する揶揄」が込められています。
それでは、本日もご覧いただき、どうもありがとうございますm(__)m